フリーランス映像翻訳者の孤独LIFE

映像翻訳者になって早10年。仕事、育児、お金、孤独な引きこもり生活のいろいろ。

映像翻訳者ミフミの2017年仕事まとめ 年収は目標額に達したのか!?

f:id:mifumis:20171229235601j:plain

今年も、残すところあと2日となりました。

翻訳業、育児、それに加えてブログ執筆で忙しい毎日だったので、私にとってはあっという間の1年でした。

 2017年に担当した字幕翻訳作品

 

昨年は売上が芳しくなかったので、今年はもう少し頑張って仕事したいなと思っていました。

依頼された案件は、できる限り請けられるよう努力しましたが、結果的にはお断りしたものもたくさんあります。。。

 

とりあえず、担当した案件をまとめてみます。

 

・映画(90分)

・ドラマ(60分)×12

・ドラマ(45分)×13

・ドラマ(30分)×7

・アニメ(25分)×17

・バラエティ(30分)×6

・バラエティ50分

・映像特典(映画)50分

・映像特典(ドラマ)15分

 

書き出してみると、意外と少ないな。。。

 

2017年、ミフミが受注した案件の傾向

いつもはもっと映像特典を受注することが多いのですが、振り返ってみると今年はたったの2件だけでした(しかもそのうち1件は、自分が担当したドラマの特典)。

 

そして、映像特典と2シリーズのドラマを除けば、他はすべて動画配信サービス向けのコンテンツ!!

これほど動画配信の作品を担当したのは初めてですね~。

ほとんどはNetflix、Hulu、Amazon向けのコンテンツですが、それ以外のものもありました。

 

また、英語以外の言語のドラマシリーズを請ける機会も何度かあり、非常に有意義な経験となりました。

 

売上の目標額は400万円だが・・・

以前、他の記事にも年収400万円を目指していることを書きました。

 

www.mifumis.work

 

今年の前半は放送の仕事が多くていい調子だったのですが、

後半は動画配信サービス(低報酬)が増えてきて、売上が低迷。。。

その結果、↓こちらの記事にも年収見込みを書きましたが、

 

www.mifumis.work

 

400万円にはもう少しという結果に終わりました。残念!!

 

目標額達成のために

目標額は惜しくも達成できませんでしたが、

今年は無理なく仕事と育児を両立できたと思います

(たまに休日返上はあったけど、徹夜などすることはなかった)。

 

今年の売上が伸びなかったのは、どうにも動画配信の仕事を多く請けた影響が大きい

(付き合い上、断れなかったりで。。。)

いろいろタイミングの問題はありますが、できるだけギャラの高い案件を優先していきたいところですね。

 

まとめ

 

売上額は目標を達成できたなかったとはいえ、

全体的には幅広いジャンル、言語の作品を担当できて、充実した1年となりました。

 

当サイトも、早いもので開設して半年。

まだまだ未熟なブログですが、多くの皆様にご訪問いただき大変感謝しております。

来年も、どうぞよろしくお願いいたします。

 May you have a happy new year!

Amazon Prime Video